Translation of "trattano i" in English


How to use "trattano i" in sentences:

Accettiamo anche il principio di ricorso individuale, che richiede che gli individui abbiano il diritto di perseguire diritti legalmente esecutivi nei confronti delle persone che raccolgono e trattano i dati che non rispettano la legge.
We also agree to the Individual Redress Principle which requires that individuals have the right to legally pursue enforceable rights against data collectors and processors who fail to adhere to the law.
Ma voglio sapere cosa pensano di me e come trattano i clienti quando non ci sono.
That's interesting, what they think about me and how they treat the clients, when I'm out.
Gli allenatori trattano i cavalli come merce.
Dumb goddamn horse trainers try to rate them.
Mr Fox, lei è sicuramente un bravo broker, ma con voi trattano i nostri dipendenti.
Mr. Fox, I've told you before, I'm sure you're a good broker... but our traders deal with the brokers.
E gli inservienti trattano i pazienti come cani.
And the orderlies treat the residents worse than dogs.
Certe persone trattano i film come se fossero loro!
Sit on movies like they own them.
Posso mostrarti... come ci hanno radunato, come i soldati trattano i Reazionari...
I can show you how we're rounded up for these voluntary resettIements, how the soldiers treat Regressives who won't go quietly.
Beh, questo è un esempio strampalato ma dove sono finiti i testi che trattano i diciotto anni mancanti?
Now, that's some pretty bad storytelling. Where are the volumes of text dealing with the missing 1 8 years?
Scrivo articoli su come gli alberghi londinesi trattano i disabili.
Writing an article on how London hotels treat people in wheelchairs.
Adesso vedete come questi selvaggi trattano i loro prigionieri, maggiore?
Now you see how these savages treat their prisoners, major?
Questo è ciò che trattano i tuoi esperimenti segreti... giardinaggio?
This is what your secret experiment was about... Gardening?
Il Fronte Unito sa di avere gli occhi puntati su di sé, specie per il modo in cui trattano i loro prigionieri... quelli afghani, ma soprattutto quelli provenienti da altri Paesi.
The United Front knows that the eyes of the outside world are upon them...and especially on how they treat their prisoners, Afghans But especially those from outside the country.
CDrom interattivi che trattano i grandi filosofi:
interactive CDroms dealing with the great philosophers:
Allora... ci sono delle medicine che trattano i sintomi, ma non esiste cura.
Well, there's medication to treat the symptoms, but there is no cure.
E non tornare, oppure ti tratterò come i ristoranti trattano i parassiti!
And don't come back or I'll treat you the way restaurants are supposed to treat pests!
Dovresti davvero imparare come si trattano i bambini...
You really need to work on your child skills.
Compra dalle compagnie che trattano i lavoratori, gli animali e l'ambiente con rispetto.
I saw above me The endless skyway
Pertanto, quando si trattano i mezzi descritti, è necessario rispettare l'algoritmo specificato nelle istruzioni.
Therefore, when treating the described means, you must adhere to the algorithm specified in the instructions.
Essi trattano i tuoi dati personali solo in base alle nostre istruzioni e sono soggetti a un rigoroso obbligo di riservatezza.
They will only process your personal data on our instructions and they are subject to a duty of confidentiality.
Le istituzioni e gli organi dell'UE talvolta, nello svolgimento delle loro funzioni, trattano i dati personali dei cittadini, in formato elettronico, per iscritto o visivamente.
The EU institutions and bodies sometimes process citizens' personal information - in electronic, written or visual format - in the course of their duties.
Mogli che trattano i mariti come cagnolini da addestrare e ostentare.
Those wives who treat their men like dancing monkeys... to be trained and paraded.
Guardi come trattano i loro bambini.
Look at how they treat their children.
Il regolamento definisce gli obblighi delle persone che trattano i dati personali (responsabili del trattamento) e i diritti delle persone fisiche i cui dati sono oggetto di trattamento (interessati).
It defines the obligations of the persons processing personal data (data controllers) and the rights of individuals whose personal data are processed (data subjects).
la tipologia dei dati trattati; i soggetti o le categorie di soggetti che trattano i dati personali, in particolare soggetti in nazioni terze o organizzazioni internazionali;
the recipients or categories of recipients to whom the personal data have been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or international organisations;
Per questo motivo, adulti e bambini trattano i loro denti in istituzioni mediche separate.
For this reason, adults and children treat their teeth in separate medical institutions.
Gli archivi del Consiglio raccolgono e trattano i documenti prodotti o ricevuti dal Consiglio dell'Unione europea nell'esercizio delle sue funzioni.
Archives The Council's archives collect and process the documents produced or received by the Council of the European Union in the exercise of its functions.
Queste imprese acquisiscono e trattano i dati dell'utente esclusivamente per conto di TimoCom su istruzioni di quest'ultima e sono tenute al rispetto delle normative in materia di tutela dei dati da TimoCom.
These companies capture and process user data solely on behalf of, and on the basis of instructions issued by, TimoCom and are obliged by TimoCom to comply with applicable data protection legislation.
Queste raccolgono e trattano i vostri dati personali in modo analogo alle altre piattaforme e vi permettono inoltre di trovare autovetture a noleggio nella vostra zona, sulla base della vostra posizione.
They collect and process your personal data in much the same way as our other platforms do, and they also allow you to find local rental cars based on your current location.
Come ti trattano i servizi segreti del South Dakota?
How's South Dakota Secret Service treating you?
Ho visto come i poliziotti trattano i malati mentali.
I've seen how cops treat the mentally ill.
Sarebbe un peccato sprecare un vampiro promettente... solo perché la sua creatrice non gli ha insegnato... come si trattano i più anziani.
It would be a shame to waste a promising vampire simply because his maker failed to educate him on how to treat his elders.
Sai che c'è una parola per quelli che trattano i loro hubot come esseri umani?
There's an word for people who have relationships with their hubots.
Gli apicoltori russi nell'estinzione delle api danno la colpa alle fattorie vicine che trattano i loro campi con pesticidi.
Russian beekeepers in the extinction of bees blame neighboring farms that treat their fields with pesticides.
Ogni canale di social media ha una propria politica sul modo in cui trattano i tuoi dati personali quando accedi ai loro siti.
Each social media channel has their own policy on the way they process your personal data when you access their sites.
vidaXL fa riferimento alla politica sulla privacy dei servizi di analisi web pertinenti in cui viene descritto come trattano i tuoi dati (personali) quando i loro prodotti e servizi, tra cui l'analisi web, vengono utilizzati.
vidaXL refers to the privacy policy of the relevant web analysis services in which is described how they deal with your (personal) data when their products and services, amongst which web analysis, are being used.
(b) Responsabile del trattamento indica la persona o l’organizzazione che trattano i vostri dati personali per conto del Titolare del trattamento.
Data Processor means the person or organisation which processes your Personal Data on behalf of the Data Controller.
Ora dicono che in farmacia ci sono molti farmaci che trattano i postumi di una sbornia.
They will now say that there are many drugs in the pharmacy that treat hangovers.
Esso stabilisce i principi e gli obblighi a cui le istituzioni dell'UE devono attenersi e conformarsi quando trattano i dati personali.
It determines the principles and obligations which the EU institutions must observe and fulfil when processing personal data.
Quando si trattano i linfonodi nei bambini, è possibile utilizzare gli stessi metodi utilizzati per gli adulti.
When treating lymph nodes in children, you can use the same methods as for adults.
E grazie al fatto che le ricette popolari trattano i capelli per molti anni, possiamo dire con fiducia sulla loro efficacia.
And thanks to the fact that folk recipes treat hair for many years, we can say with confidence about their effectiveness.
b) la capacità di assicurare la continua riservatezza, integrità, disponibilità e resilienza dei sistemi e dei servizi che trattano i dati personali;
b) the ability to ensure the ongoing confidentiality, integrity, availability and resilience of processing systems and services;
adottiamo adeguate misure di sicurezza per proteggere i tuoi dati personali e chiediamo lo stesso alle terze parti che trattano i dati personali per nostro conto;
take appropriate security measures to protect your personal data and we demand the same from parties who process personal data on our behalf;
Le altre istituzioni e gli altri organi dell'Unione trattano i dati personali soltanto per le finalità per le quali sono stati trasmessi.
Other Union institutions and bodies shall process the personal data only for the purposes for which they were transmitted.
Con “responsabile” si intende una persona naturale o giuridica, un’autorità, un’istituzione o altri enti che trattano i Dati personali su incarico del titolare.
“Processor” means a natural or legal person, public authority, agency or other body which processes personal data on behalf of the controller.
Abbiamo leggi che in sostanza trattano i lavori creativi come una proprietà, più grandi compensi o liquidazioni in caso di violazione, più ingenti spese legali per difendersi in tribunale, più pregiudizi cognitivi sulle perdite percepite.
We've got laws that fundamentally treat creative works as property, plus massive rewards or settlements in infringement cases, plus huge legal fees to protect yourself in court, plus cognitive biases against perceived loss.
possiamo smettere di sostenere gli sport professionistici in cui gli atleti trattano i partner come sacchi da boxe.
We can stop supporting professional sports where the athletes treat their partners like punching bags.
Come trattano i bambini e gli anziani?
How do they treat their young and their old?
Soluzioni come queste, a mio avviso, sono un simbolo di quest'epoca in cui si trattano i sintomi di un male, ignorandone la causa sottostante.
These solutions are, I think, a symbol of this era in which we so often treat the symptoms, but ignore the underlying cause.
4.165647983551s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?